#83516: "Implement translation on card artwork, or remove translation of card names"
Waarover gaat dit rapport?
Wat is er gebeurd? Selecteer uit het onderstaande
Wat is er gebeurd? Selecteer uit het onderstaande
Gelieve na te kijken of er reeds een rapport bestaat met hetzelfde onderwerp
Zo ja, gelieve dan voor dit rapport te STEMMEN. Rapporten met de meeste stemmen krijgen VOORRANG!
# | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
---|
Gedetailleerde beschrijving
• Kopieer en plak alsjeblieft de foutboodschap die je op je scherm ziet, indien van toepassing.
As the cards display the English names, having translated names show in tooltips is very confusing.
Take a card like Cooper.
The tooltip says it's name – this is fine, it's nice to have a translation of the name.
However, it also says what it's played on, unlocked by, and what it unlocks. Here, the translation is unhelpful, as you can't look for the cards by that name (as all the cards show English names).
Especially for the Unlocks part, as that isn't on the card artwork.
If you are Swedish and don't know what BRYGGARE is in English, how will you know to look for a BREWER? (for example)
So unless you plan on implementing showing the translated names on the cards themselves (like in Race for the Galaxy), I think showing the translated names in the log and in tooltips just adds to the confusion.• Leg uit wat je wilde doen, wat je deed en wat er gebeurde
• Welke browser gebruik je?
Google Chrome v111
• Kopieer en plak alsjeblieft de tekst die in het Engels wordt getoond in plaats van in jouw taal. Als je een schermafbeelding van deze bug hebt (goede gewoonte), kun je Imgur.com gebruiken om deze te uploaden, de link kopiëren en hier plakken.
As the cards display the English names, having translated names show in tooltips is very confusing.
Take a card like Cooper.
The tooltip says it's name – this is fine, it's nice to have a translation of the name.
However, it also says what it's played on, unlocked by, and what it unlocks. Here, the translation is unhelpful, as you can't look for the cards by that name (as all the cards show English names).
Especially for the Unlocks part, as that isn't on the card artwork.
If you are Swedish and don't know what BRYGGARE is in English, how will you know to look for a BREWER? (for example)
So unless you plan on implementing showing the translated names on the cards themselves (like in Race for the Galaxy), I think showing the translated names in the log and in tooltips just adds to the confusion.• Is deze tekst beschikbaar in het vertaalsysteem? Zo ja, is deze meer dan 24 uur geleden vertaald?
• Welke browser gebruik je?
Google Chrome v111
• Gelieve jouw suggestie precies en beknopt uit te leggen zodat het zo makkelijk mogelijk is om te begrijpen wat je bedoelt.
As the cards display the English names, having translated names show in tooltips is very confusing.
Take a card like Cooper.
The tooltip says it's name – this is fine, it's nice to have a translation of the name.
However, it also says what it's played on, unlocked by, and what it unlocks. Here, the translation is unhelpful, as you can't look for the cards by that name (as all the cards show English names).
Especially for the Unlocks part, as that isn't on the card artwork.
If you are Swedish and don't know what BRYGGARE is in English, how will you know to look for a BREWER? (for example)
So unless you plan on implementing showing the translated names on the cards themselves (like in Race for the Galaxy), I think showing the translated names in the log and in tooltips just adds to the confusion.• Welke browser gebruik je?
Google Chrome v111
• Wat stond op het scherm toen je geblokkeerd was (Leeg scherm? Een deel van de spelinterface? Foutboodschap?)
As the cards display the English names, having translated names show in tooltips is very confusing.
Take a card like Cooper.
The tooltip says it's name – this is fine, it's nice to have a translation of the name.
However, it also says what it's played on, unlocked by, and what it unlocks. Here, the translation is unhelpful, as you can't look for the cards by that name (as all the cards show English names).
Especially for the Unlocks part, as that isn't on the card artwork.
If you are Swedish and don't know what BRYGGARE is in English, how will you know to look for a BREWER? (for example)
So unless you plan on implementing showing the translated names on the cards themselves (like in Race for the Galaxy), I think showing the translated names in the log and in tooltips just adds to the confusion.• Welke browser gebruik je?
Google Chrome v111
• Met welk onderdeel van de regels is geen rekening gehouden bij de BGA-versie?
As the cards display the English names, having translated names show in tooltips is very confusing.
Take a card like Cooper.
The tooltip says it's name – this is fine, it's nice to have a translation of the name.
However, it also says what it's played on, unlocked by, and what it unlocks. Here, the translation is unhelpful, as you can't look for the cards by that name (as all the cards show English names).
Especially for the Unlocks part, as that isn't on the card artwork.
If you are Swedish and don't know what BRYGGARE is in English, how will you know to look for a BREWER? (for example)
So unless you plan on implementing showing the translated names on the cards themselves (like in Race for the Galaxy), I think showing the translated names in the log and in tooltips just adds to the confusion.• Is de inbreuk op de spelregels zichtbaar in de spelherhaling? Indien ja, bij welk zetnummer?
• Welke browser gebruik je?
Google Chrome v111
• Welke spelactie wilde je uitvoeren?
As the cards display the English names, having translated names show in tooltips is very confusing.
Take a card like Cooper.
The tooltip says it's name – this is fine, it's nice to have a translation of the name.
However, it also says what it's played on, unlocked by, and what it unlocks. Here, the translation is unhelpful, as you can't look for the cards by that name (as all the cards show English names).
Especially for the Unlocks part, as that isn't on the card artwork.
If you are Swedish and don't know what BRYGGARE is in English, how will you know to look for a BREWER? (for example)
So unless you plan on implementing showing the translated names on the cards themselves (like in Race for the Galaxy), I think showing the translated names in the log and in tooltips just adds to the confusion.• Wat probeerde je te doen om deze spelactie te laten optreden?
• Wat gebeurde er toen je dit probeerde te doen (foutboodschap, melding op de statusbalk van het spel, ...)?
• Welke browser gebruik je?
Google Chrome v111
• In welke fase van het spel deed het probleem zich voor (wat was de huidige spelinstructie)?
As the cards display the English names, having translated names show in tooltips is very confusing.
Take a card like Cooper.
The tooltip says it's name – this is fine, it's nice to have a translation of the name.
However, it also says what it's played on, unlocked by, and what it unlocks. Here, the translation is unhelpful, as you can't look for the cards by that name (as all the cards show English names).
Especially for the Unlocks part, as that isn't on the card artwork.
If you are Swedish and don't know what BRYGGARE is in English, how will you know to look for a BREWER? (for example)
So unless you plan on implementing showing the translated names on the cards themselves (like in Race for the Galaxy), I think showing the translated names in the log and in tooltips just adds to the confusion.• Wat gebeurde toen je deze spelactie probeerde (foutboodschap, melding op de statusbalk van het spel, ...)?
• Welke browser gebruik je?
Google Chrome v111
• Beschrijf alsjeblieft het probleem met de beeldweergave. Als je een schermafbeelding van deze bug hebt (goede gewoonte), kun je Imgur.com gebruiken om deze te uploaden, de link kopiëren en hier plakken.
As the cards display the English names, having translated names show in tooltips is very confusing.
Take a card like Cooper.
The tooltip says it's name – this is fine, it's nice to have a translation of the name.
However, it also says what it's played on, unlocked by, and what it unlocks. Here, the translation is unhelpful, as you can't look for the cards by that name (as all the cards show English names).
Especially for the Unlocks part, as that isn't on the card artwork.
If you are Swedish and don't know what BRYGGARE is in English, how will you know to look for a BREWER? (for example)
So unless you plan on implementing showing the translated names on the cards themselves (like in Race for the Galaxy), I think showing the translated names in the log and in tooltips just adds to the confusion.• Welke browser gebruik je?
Google Chrome v111
• Kopieer en plak alsjeblieft de tekst die in het Engels wordt getoond in plaats van in jouw taal. Als je een schermafbeelding van deze bug hebt (goede gewoonte), kun je Imgur.com gebruiken om deze te uploaden, de link kopiëren en hier plakken.
As the cards display the English names, having translated names show in tooltips is very confusing.
Take a card like Cooper.
The tooltip says it's name – this is fine, it's nice to have a translation of the name.
However, it also says what it's played on, unlocked by, and what it unlocks. Here, the translation is unhelpful, as you can't look for the cards by that name (as all the cards show English names).
Especially for the Unlocks part, as that isn't on the card artwork.
If you are Swedish and don't know what BRYGGARE is in English, how will you know to look for a BREWER? (for example)
So unless you plan on implementing showing the translated names on the cards themselves (like in Race for the Galaxy), I think showing the translated names in the log and in tooltips just adds to the confusion.• Is deze tekst beschikbaar in het vertaalsysteem? Zo ja, is deze meer dan 24 uur geleden vertaald?
• Welke browser gebruik je?
Google Chrome v111
• Gelieve jouw suggestie precies en beknopt uit te leggen zodat het zo makkelijk mogelijk is om te begrijpen wat je bedoelt.
As the cards display the English names, having translated names show in tooltips is very confusing.
Take a card like Cooper.
The tooltip says it's name – this is fine, it's nice to have a translation of the name.
However, it also says what it's played on, unlocked by, and what it unlocks. Here, the translation is unhelpful, as you can't look for the cards by that name (as all the cards show English names).
Especially for the Unlocks part, as that isn't on the card artwork.
If you are Swedish and don't know what BRYGGARE is in English, how will you know to look for a BREWER? (for example)
So unless you plan on implementing showing the translated names on the cards themselves (like in Race for the Galaxy), I think showing the translated names in the log and in tooltips just adds to the confusion.• Welke browser gebruik je?
Google Chrome v111
Rapportgeschiedenis
for games with translations on cards.
The rest of the text on the cards will have to remain unlocalized. If I had developed this game from the start, I would've localized the card chains, padlocks, and special rules, but the way things are written, I have to manually figure out where the text is on each card, and it's not the same from card to card, even within a suit.
Dit rapport aanvullen
- Andere tafel ID / zet ID
- Loste F5 het probleem op?
- Kwam het probleem meerdere keren voor? Altijd? Willekeurig?
- Als je een schermafbeelding van deze bug hebt (goede gewoonte), kun je Imgur.com gebruiken om deze te uploaden, de link kopiëren en hier plakken.