Alle rapporten
BGA-website
#162169: "More text formatting options needed, color aliases, and a text editor in tutorial creation"
Waarover gaat dit rapport?
Wat is er gebeurd? Selecteer uit het onderstaande
Suggestie: naar mijn mening zou het volgende de website enorm verbeteren
Gedetailleerde beschrijving
• Gelieve jouw suggestie precies en beknopt uit te leggen zodat het zo makkelijk mogelijk is om te begrijpen wat je bedoelt.
1) Please add more text formatting options in the tutorial creator, such as underline and italic. Currently we only have the option to make the text bold, which is very limiting.
2) Please allow aliases for the color tags. For example [green] [/green] could be optionally done with [g] [/g]. There are two reasons for this:
- BGA limits the text length, and sometimes I can't fit my text because the color tags take many characters.
- It is easier to type short tags than the whole words.
3) Of course, it would be ideal to actually implement a text editor in the tutorial creator, which would allow us to simply select the text and change the font color rather than type the tags like we used to in the 90's :)• Welke browser gebruik je?
Google Chrome v134
Rapportgeschiedenis
22 mrt 2025 1:24 •
DogEgg258 • De ontwikkelaars hebben deze suggestie nog niet geanalyseerd:
31 mrt 2025 4:33 • For the text length, one solution is to edit it in the game log in the bottom of the screen. There's you can input without text limit.
But yes! we need more color tag and more text formatting options!
But yes! we need more color tag and more text formatting options!
cigma • De ontwikkelaars hebben deze suggestie nog niet geanalyseerd:
31 mrt 2025 7:52 • Infi220 has said:
"Please allow aliases for the color tags. For example [green] [/green] could be optionally done with [g] [/g]. There are two reasons for this"
Actually, there is a third one: When translating, if you use an internet translator by copy + paste, the color tags are also translated and you have to correct them manually. With short color tags this were easier or even not necessary.
"Please allow aliases for the color tags. For example [green] [/green] could be optionally done with [g] [/g]. There are two reasons for this"
Actually, there is a third one: When translating, if you use an internet translator by copy + paste, the color tags are also translated and you have to correct them manually. With short color tags this were easier or even not necessary.
Dit rapport aanvullen
Gelieve hier alle informatie toe te voegen die relevant is om deze bug te reproduceren of jouw suggestie te begrijpen:
- Andere tafel ID / zet ID
- Loste F5 het probleem op?
- Kwam het probleem meerdere keren voor? Altijd? Willekeurig?
- Als je een schermafbeelding van deze bug hebt (goede gewoonte), kun je Imgur.com gebruiken om deze te uploaden, de link kopiëren en hier plakken.